哨笛,锡笛,锡哨是同一种东西,译法不同,指的都是tin whistle(也有叫Irish whistle,penny whistle的,低音的就叫low whistle),长相和音色有些许类似竖笛或者箫,细管状,高音清亮,低音深沉,整体音色比较单纯。

风笛,一般指的是bagpipes,就像题主说的,有爱尔兰肘风笛,苏格兰高地大风笛等等,很多很多国家都有各自的风笛(可参考

List of bagpipes

维基百科),一个鼓风袋上面接了很多管子的就是风笛。风笛是有簧乐器,听起来比哨笛要明显“闹腾“得多,有的甚至接近唢呐的音色。

题主会混淆风笛和哨笛估计是由于国内极不规范的译名和大量讹传所致。许多人至今仍把tin whistle译成风笛(比如最常见的Joanie Madden相关物)。其实tin whistle和bagpipes之间无论长相还是音色都差别巨大,应该是不可能搞混的。用tin whistle和bagpipes分别去搜索引擎查一下图就会明白。

风笛这种译法确实容易产生误解,因为其实pipes根本不属笛类。个人还是喜欢”风袋管“这种译法,尽管不太好听。

风笛一般有两大类,一种是靠嘴吹给风袋送气,大部分风笛属于这一类,比如题主说的苏格兰风笛(应为苏格兰高地大风笛,GHB)另一种是靠肘部带动风袋送气,比如题主说的爱尔兰风笛(应为爱尔兰肘风笛,或称伊利安风笛,Uilleann pipes),需要注意的是有一种苏格兰小风笛(Scottish smallpipes)也是肘部带动风袋送气,所以平常叫苏格兰风笛严格来说是不规范的。

苏格兰高地风笛和爱尔兰肘风笛之间的音色区别,可以参考

【作业妨碍用】洗脑的浪漫风笛 凯尔特音乐 第七辑

。一般来说,前者音量大,空间感开阔,声音有紧致感;后者音量小,听起来更凄婉,声音比较松弛(音量差别经过录音修正是听不出来的,这里指的是现场比较)。另外爱尔兰肘风笛的共鸣管上有按键可以改变音高,而包括苏格兰高地风笛在内的绝大多数嘴吹式风笛则一般没有。所以如果听到共鸣管的音高不断变化的时候,则是爱尔兰肘风笛的演奏。(当然,现在还有电子风笛,改共鸣管音高什么的不在话下)

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部