马晓晖把这台音乐会定名为“在路上”,意为15年前在上海音乐厅上演首次独奏音乐会后,云游四方,虽然在国外举办了上千次独奏会和讲座,也经常在本市与国内各地登台表演,却总与被她视为“音乐之家”的上海音乐厅擦肩而过。所以,她想通过这台独奏音乐会,用二胡听众分享“在路上”的人生感悟和音乐积累。第一首《欢乐相聚》,由她根据埃及民歌改编。跌宕的音符把听众带到了远方,异域风情鲜明的旋律里,二胡温馨地诉说游子的心声。经常被小提琴手演奏的巴赫《G弦的咏叹》,总是以浓浓的思念之情感动听众,二胡与大提琴的联手,又为这首乐曲增添了千回百转的柔情。

对话世界

当年,马晓晖背着二胡只身到德国参加音乐节,本以为二胡只是众多音乐家聚会时的色彩点缀,想不到却成为各国同行争相对话的“明星”,她不由心生把二胡融入世界音乐潮流的想法。尽管两根弦的二胡存在表达上的局限,却以贴近人声的表现力,每每在异国的音乐会上营造独特的精彩。在路上行走的她,与钢琴、小提琴、爵士乐队、摇滚乐队合作,渐渐地不再感到孤独。昨晚,她与一批上海年轻乐手演奏根据匈牙利作曲家巴托克乐曲改编的《六首罗马尼亚民间舞曲》、根据美国流行歌曲改编的《我的道路》、根据阿根廷手风琴大师皮亚佐拉作品改编的《再见我的父亲》、根据英国民谣改编的《绿袖子》,以及法国歌曲《可爱的花》等,都是她15年来的旅途积累。在乐声中,二胡显得色彩斑斓,风情万种。

拓展内涵

用马晓晖的话说:“在路上不停地行走,不仅是与世界的对话,还是很受各国听众欢迎的艺术传播。”与外国听众和同行的交流,她经常呈现民族音乐宝库里的经典,有时觉得还不够,又苦苦思索修饰改编。昨晚,她用高胡演奏的《妃子吟》,是她根据京剧《霸王别姬》和《大唐贵妃》的音乐剪裁而成;《草原赛马》又融入了内蒙古长调与新疆乐曲的悠远和激荡。马晓晖觉得,二胡本是外来乐器,在中国被改造成了传统乐种,在这个文化多元融合的时代,二胡艺术不仅要传承,还应该不断拓展内涵,才能充满生命力。

资深记者 杨建国

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部