《My Way》是一首欧美著名英文流行

萨克斯伤感情歌视频_萨克斯伤感独奏专辑_萨克斯伤感曲

旋律源自法国名曲Commed'habitude(一如往日),法文原版由克罗德·法兰索瓦(Claude Fran?ois)、雅克·赫霍(Jacques Revaux)及吉尔·提伯(Gilles Thibaut)在1967年共同创作,随后由保罗·安卡(Paul Anka)改编成英文版,1969年首次收录在法兰·仙纳杜拉同名大碟,自此风靡全球。

萨克斯伤感独奏专辑_萨克斯伤感情歌视频_萨克斯伤感曲

这首歌不但成为仙纳杜拉的代表作,在流行文化上亦常被用作为告别曲,表示一场表演的结束或一个人的离开。这亦是英国最受欢迎的丧礼挽曲。相比英文版哀伤的曲调,法文版的配乐则有忧伤、轻快、或摇滚版本。

这首歌曲创作时,克罗德·法兰索瓦刚刚与一位叫法兰丝·盖尔(France Gall)的女子分手,心情抑郁,当他在友人前哼出这首歌的旋律后,他们一同编写歌词,表达克罗德失恋的心情,创作这首歌后的11年,他在浴缸中意外被电死,这也成为他的告别作。

萨克斯伤感曲_萨克斯伤感情歌视频_萨克斯伤感独奏专辑

My Way以一句'And now, the end is near'(现在快要离别)作开始,讲述一名快将离世的老人。他向身边的朋友回望自己的一生,讲述如何坚强、自信面对人生中的挑战。匆匆岁月中,他为很少事后悔,为自己一生顾昐自豪,走出自己的人生路:

'And now, as tears subside, I find it all so amusing...' / 现在泪水已干,往事如烟

'To think, I did all that, and may I say, not in a shy way'/ 原来我曾做过这种事,但我不会害羞说

'Oh no, oh no not me, I did it my way' 不,不是我,我只是走我的路

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部