作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总结。1=F调,4/4拍。这是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。通过对这个主题的多次变奏,乐曲最后达到高潮,也达到了贝多芬音乐创作的最高峰。乐章的重唱和独唱部分还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。

席勒的《欢乐颂》,因贝多芬的第九(合唱)交响曲而为人所知。贝多芬22岁时(1792年)就有把这首长诗全部加以谱曲的想法,但当他53岁完成第九交响曲时(1823年),他仅挑选了诗的第一节、第二节前半、第三节和第四节的后半作为末乐章的歌词。

《欢乐颂》其实是《贝多芬第九交响曲》的终曲乐章。《第九交响曲》是于1822年秋天开始进入创作阶段的。但贝多芬却几乎花了大半生的时间来酝酿、来筹划。一直到完成了《庄严弥撒》之后,作曲家才开始动笔谱写这部凝聚其一生力量和信念的宏篇巨作。其实《欢乐颂》原本是德国诗人席勒的一首诗作,气势磅礴、意境恢宏。而贝多芬本人正是席勒的忠实崇拜者,这首《欢乐颂》也是贝多芬最钟爱的诗作之一,席勒在诗中所表达出来的对自由、平等生活的渴望,其实也正是一直向往共和的贝多芬的最高理想。所以作曲家从年轻时就开始计划着把这部诗作变成声乐作品,根据专家的研究和史料的调查,在贝多芬早期的一些作品中确实就已经有了后来《第九交响曲》最后《欢乐颂》乐章并不完整、成熟的雏形。他曾经说过:“把席勒的《欢乐颂》谱成歌曲,是我20年来的愿望!”

钢琴谱:

钢琴谱欢乐颂五线谱_钢琴谱欢乐颂贝多芬_欢乐颂钢琴谱

钢琴示范:

纯伴奏:

欢乐颂歌词:

《欢乐颂》

作词:席勒

作曲:路德维希·凡·贝多芬

O Freunde,nicht diese Töne!

啊!朋友,何必老调重弹!

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,

还是让我们的歌声

und freudenvollere.

汇合成欢乐的合唱吧!

Freude!Freude!

欢乐!欢乐!

Freude,schöner Götterfunken

欢乐女神圣洁美丽

Tochter aus Elysium,

灿烂光芒照大地!

Wir betreten feuertrunken,

我们心中充满热情

Himmlische,dein Heiligtum!

来到你的圣殿里!

Deine Zauber binden wieder

你的力量能使人们

Was die Mode streng geteilt;

消除一切分歧,

Alle Menschen werden Brüder,

在你光辉照耀下面

Wo dein sanfter Flügel weilt.

四海之内皆成兄弟。

Wem der große Wurf gelungen,

谁能作个忠实朋友,

Eines Freundes Freund zu sein;

献出高贵友谊,

Wer ein holdes Weib errungen,

谁能得到幸福爱情,

Mische seinen Jubel ein!

就和大家来欢聚。

Ja,wer auch nur eine Seele

真心诚意相亲相爱

Sein nennt auf dem Erdenrund!

才能找到知己!

Und wer's nie gekonnt,der stehle

假如没有这种心意

Weinend sich aus diesem Bund!

只好让他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen

在这美丽大地上

An den Brüsten der Natur;

普世众生共欢乐;

Alle Guten,alle Bösen

一切人们不论善恶

Folgen ihrer Rosenspur.

都蒙自然赐恩泽。

Küße gab sie uns und Reben,

它给我们爱情美酒,

Einen Freund,geprüft im Tod;

同生共死好朋友;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

它让众生共享欢乐

Und der Cherub steht vor Gott.

天使也高声同唱歌。

Froh,wie seine Sonnen fliegen

欢乐,好像太阳运行

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

在那壮丽的天空。

Laufet,Brüder,eure Bahn,

朋友,勇敢的前进,

Freudig,wie ein Held zum Siegen.

欢乐,好像英雄上战场。

Seid umschlungen,Millionen!

亿万人民团结起来!

Diesen Kußder ganzen Welt!

大家相亲又相爱!

Brüder,über'm Sternenzelt

朋友们,在那天空上,

Muss ein lieber Vater wohnen.

仁爱的上帝看顾我们。

Ihr stürzt nieder,Millionen?

亿万人民虔诚礼拜,

Ahnest du den Schöpfer,Welt?

拜慈爱的上帝。

Such'ihnüber'm Sternenzelt!

啊,越过星空寻找他,

Über Sternen muss er wohnen.

上帝就在那天空上。

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部