谢赤赤邀。

其实挺想好好总结一下送情郎到底是什么的,因为这一段二人转从它本来的样子到后来的江南江北两版送情郎的唱法,再到现在只要是个相声班社都唱的小调儿,整体上发生了很大的变化。

苦于资料太少,可借鉴的东西也少。

调儿很简单,词儿好写,所以版本太多太多了

在这稍微举几个小例子,究竟什么是什么,各位自行评判。

先说江北送情郎

二人转伴奏的区别其实都不大,江北送情郎的词儿相比之下节奏更快一些

送情郎啊(一送)送至在(呀)大门呐东啊

只盼那老天爷下雨别刮风啊

留我的情郎多呆几分钟啊

到后面就东西南北小桥小树林儿火车站

送到北的时候有的是燕子往南飞有的是鸳鸯双戏水,当然也有王八驼石碑。

然后说江南送情郎

节奏慢一点,词儿也更悠扬一些

小妹妹送我的郎,送到大门东啊

偏赶上那个老天爷下雨又刮风啊

刮风不如,下点下雨儿好哇

下小雨儿能留我的郎

多陪我几分钟啊

后面一样也是东南西北最后送上火车然后小奴回家泪满腮之类的

知乎上只能答文字,但我要说一句,我最早听这版本的送情郎的时候,不是德云社那个调儿。

下面说德云社版本

为什么哟哟加的没有违和感,因为他上半句定的基调是上扬的,这和江南送情郎有区别,江南送情郎那两句是连起来一气呵成下来的,而德云社版本在这给大家留了气口,前面定了个上扬的调,到了这懂行的人自然直接往下压,哟哟两个去声,很合理而且又互动。

所以只能说是这算是剧场版的ova,另一个版本,人家没错。

而且小岳的嗓子挺好,大家欢迎也没错,至少在我这我不认为是糟改。

但是【你看看有但是吧】

虽然二人转自身找不到原来的词儿,也找不到原来的调儿具体什么样的了,也没法给出一个标准来框定,这段送情郎基本也被放到东北民歌范畴了,算是允许你随便唱。

虽然现在全国各地班社都有这段的传唱,相声班社结尾不唱大实话唱送情郎已经成了惯例也说不定。

千万别跟我说那些人唱的就是二人转,二人转不是这个味儿。

还有一点

欢乐喜剧人的【友善度】字幕,你就算没听过这段,你问问演员也行,上网查查也行,就这点事都不愿意做是么?

笛子演奏送亲歌曲视频_笛子独奏送情郎_送情郎笛子普

他还帮她镀金钩?他咋不帮她焊个钢管儿呢?

呵呵。

【友善度】

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部