没错,因为这首歌最初根本不是一首贺岁歌曲,而是为了庆祝抗战胜利而创作的。作曲家是被称为“歌仙”的陈歌辛——创作出《梁祝》等经典名曲的著名作曲家陈钢的父亲。

除了这首《恭喜恭喜》,陈歌辛还写过《夜上海》、《玫瑰玫瑰我爱你》等作品,每一首都成为了家喻户晓的经典之作。

1945年,长达13年的抗日战争终于取得胜利。陈歌辛创作了这首曲子,所以这里的恭喜,并非恭贺新春,而是恭喜每一个人都走出了劫难,终于看到了新的希望。

欢快的萨克斯曲_萨克斯纯音乐欢快_萨克斯欢乐曲

经过多少困难

历经多少磨练

多少心儿盼望

盼望春的消息

这首曲子的最初版,采用了小调进行创作,奠定了悲情的基调;而姚敏、姚莉兄妹的演唱,更是道尽了人们心酸而复杂的心绪,赋予了曲子无尽的想象。

是啊,战争虽然胜利了,但那些生死离别却刻骨铭心,破碎的家庭再也无法团圆。站在这片满目疮痍、积贫积弱的土地上,人们怀揣着劫后余生的庆幸,也有一丝对未来的无措和迷茫。但不管怎样,还是要说一句“恭喜”。但这里的“恭喜”,不是“恭喜发财”,而是“恭喜你还活着”。

无独有偶,另一首唱响大街小巷的歌曲《新年好》,也不像如今听起来那么简单。

每年春节,大街小巷、超市电台里最常听到的,大概就是这首充满喜悦的《新年好》了。节奏欢快的三拍子响起,节日的气氛就满溢出来,但这首音乐背后的故事,并没有这么单纯而快乐。

很多人知道,这首曲子是从朝鲜传入中国的,出自朝鲜著名的歌剧作品《卖花姑娘》。

小小姑娘,清早起床,提着花篮上市场

穿过大街,走过小巷,卖花卖花声声唱

花儿虽美,花儿虽香 ,没人来卖怎么样

满满花篮,空空小囊,如何回去见爹娘

《卖花姑娘》讲述了卖花姑娘花妮和家人在地主恶霸欺压下过着悲惨的生活,最终和哥哥一起投身革命的故事。用单纯无忧的童声,讲述着悲痛的经历,在了解故事背景之后,似乎有了更大的杀伤力。

事实上,《卖花姑娘》也并非朝鲜原创,在这部歌剧之前,这段曲子已经在美国流传了一百多年。 原曲是一首叫做《Oh My Darling,Clementine》的民歌,创作于十九世纪后半叶,虽然节奏简单自由,但歌词却以当时的淘金热为背景,讲述了一位矿工的女儿掉进水中不幸遇难的悲剧故事。

Oh my darling,oh my darling,

我亲爱的,我亲爱的

oh my darling,Clementine

我亲爱的Clementine

Thou art lost and gone forever

那就这样一去不复返

Dreadful sorry,Clementine

我无比难过,Clementine

没有过多的悲情渲染,可歌词里一遍又一遍重复地唱着“亲爱的”是多么地无望,那是一位倔强的小伙在向心爱的姑娘做永恒的告别。

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部