我接下来要谈到的这些歌曲,严格来说,可能要被划到“非主流”一类中去,但是我觉得有必要为它们广而告之。如果说这些歌曲,能够为你打开一点点新的视野,那么我的终极目的也就达到了。我究竟要介绍哪一类歌曲呢?最贴近的词,应该是“泛西欧类歌曲”。“泛西欧类歌曲”的定义是说不清的,有人称之为“小语种歌曲”,包括俄语、西班牙语、法语、德语、匈牙利语、波斯语、阿尔巴尼亚语等等,范围很广,只是不包括汉语、英语、日语、韩语。它的概念不必深究,看了后文以后就会有一个大概的了解。

这些歌的出产地,主要集中在欧洲以及中东一带。这不是因为本人对这两个地区有偏好,而是在国内来说,通过媒体途径能传播到国内的歌曲以这两个地区的居多。欧洲的歌曲多是由于经济原因,中东的歌曲多是由于民族特色和地理位置原因。其实我对非洲歌曲也感兴趣,只是苦于当地经济限制,媒体传播网络实在是不发达,离中国又远,我们很少能听到罢了。

在bbs上写歌评是一件很不容易的事,特别是那种一个单词也不认识的歌。真正去写这样的文字就会发现,语言在音乐面前是如此苍白,它永远也不如音符的变化丰富,所以写起来总会有一种词穷的感觉,或者说我的语言细胞要比音乐细胞少很多吧。遇到很喜欢的歌,我也会查一查歌词是什么意思,至少把歌名翻译出来。我的电脑里面,Lingoes是必备软件,而且里面会加载n多种语言的词典,为的就是翻译。不过让人郁闷的是,那些阿拉伯语大旗下的各种语言的歌曲,为了传播方便,都不用本语言的字母标注,而是用英文字母标注的。这只能用来表示发音,而它们的意思,就是用翻译软件也无从考证了。不过从另一方面来说,翻译一首歌也是有风险的,就是一首歌的歌词所表达的内容不一定能很好地反映出旋律的主题来,翻译了之后可能反而破坏了自己原来对歌曲的印象。当然,也有可能词曲结合得很好,翻译了之后更觉得好听。我之所以有这样的感想,是因为——以前发帖子的时候,把每首歌,至少是歌名,都翻译了一遍……

对于泛西欧类的歌曲,国内还是有相当数量的听众的,如果你去比如“清风”这样高级的音乐论坛里面的泛西欧板块转一转,会发现很多神级的人物,他们能够获得的音乐资料很令人羡慕,对于歌曲的理解也很到位。如果你对中文歌和英文歌都有十年以上的听龄,那么我想你也能够具有成为这种神级人物的潜质。本人也是中英文歌曲听了很多年以后,才转型为泛西欧版的铁杆支持者。直至现在,除了常听小语种的新歌以外,有时也听听周华健、王菲、林志炫,或是一些经典英文歌曲。说到这里,要感谢一下一位朋友,该同志帮我找到了那首我找了8年的DJ Bobo的《around the world》。

接下来,进入本文的重点部分。泛西欧的内容丰富多彩,多种地域特色,多种语言风格,多种民族特征,本着“独乐乐不如众乐乐”的指导思想,本人将根据自己的理解作具体介绍(以国家为单位):

● 1)俄罗斯:

泛西欧板块里面,占最多篇幅的是俄语歌曲。可能一方面因为地理位置和我国相邻,另一方面也是因为该国的音乐风格往往易于为大众所接受吧。该国的位置接近北极,very cold。在听人说俄语的时候,往往会听见里面的颤音,就是舌头振动频率很高的那种。如果你想学俄语而又学不会颤音,我建议你在寒冷的时节穿得少一点,少到浑身发抖的程度时,颤音就能很快掌握了。但是在俄语歌曲里面,颤音几乎不会出现,大概是因为颤音会破坏原曲的节奏。国内人接触俄语歌曲,大抵都是从 Vitas开始的,他有时的发音方式,低沉、肃穆,听起来有点像念咒语,其实在俄语电影里面有时也会出现这种氛围,也算是当地音乐风格的一种吧。

俄罗斯的音乐,很具有其独特的风格特点,却又很大众化。他们的旋律中,音高可以大幅度的跳动,所以可变化的余地也很大。这种看似无拘无束的旋律,偏偏不会让你觉得突兀,而且又很具有感染力,简直就是老少皆宜。对于一个很少听纯音乐的人来说,可能听不懂贝多芬,搞不明白巴赫,甚至听不出来莫扎特是什么,但他还很有可能觉着柴科夫斯基还不错。我归结起来,就是他们的文化很独特,也很有侵略性,其侵略性就在于很容易为人所接受。“这一民族无从发展出和平的美德,因为面对着漫长的冬天和待不到黎明的冬夜,他们必须要战斗,而这是一场苦斗,他们要战胜横扫冰封大地的凛烈极风。”(威尔?杜兰)。我不知道和这样的国家毗邻是喜是忧,虽然这个国家现在的经济还不发达,但它绝对不容忽视。我曾经看过02-10年的所有俄罗斯新年联欢会,里面有大量的歌曲,质量很高,歌手的动作、表情,甚至是观众的配合都很到位,现场气氛幽默、热闹、温馨,就算你一句俄语也不懂,也能体会到其中的感染力。比起某TV用大量人力物力砸出来的 “大场面”,号称春晚的那个,我宁愿去看那语言不通的新年晚会。

这个国家诞生了很多嗓音清澈的歌手,听起来有一股冰雪的味道,夏天听起来还有降暑功能。我重点推荐的是алсу的《зимний сон》(冬天的梦)和Данко的《Московская Ночь》(莫斯科之夜),一首宁静一首动感,耐听性很强。他们经常使用的乐器是口琴和手风琴,都是悠扬而又略带伤感的音质。听到这样的乐器出现在伴奏或是间奏中,总会让人想起漫天冰雪的感觉。而俄语快歌,往往节奏感很强,很热烈、率性,骨子里透出一种面对寒冷的不屈。他们的新年音乐会,看着看着就会不自然的随之微笑,不信你试试。

● 2)西班牙:

在世界范围内,英文流行歌曲最多,其次就是西班牙语歌了。西班牙曾扮演过海上霸主的角色,留下了殖民地若干,也导致了后来有广泛的人群会说这种语言(比如墨西哥)。西班牙语的发音显得比较轻快动听,是公认的适合唱情歌的语言之一。也有很多西班牙语歌曲,堪称情歌中的经典,比如Ana Torroja和 Aleks Syntek的Duele el amor, la oreja de van gogh的la rosa,Reik的Noviembre sin ti(墨西哥组合)等等。这一类歌曲不仅胜在语言,更胜在旋律,有一种自由、轻松的味道。同时还有一些节奏明快,比较适合跳舞的歌曲,比如s.o.s.的 la Buena vida,Nelly的Te Busque等等。说起来,这大概属于传统式的拉丁风格,节奏上并不严格限定,对初听此类歌曲的人来说,欣赏这一风格的歌,还需要一段时间来适应。不过一旦适应过来了,自然而然会乐在其中。

如果你认为西班牙语歌曲除了情歌就是拉丁式的节奏,那就未免理解得太狭隘了。生活在这个三面临海的国家里,西班牙人性格开朗,热情,容易激动(斗牛运动就是一种证明),也创作了许多不乏大气、激情澎湃的音乐。比如David Bisbal的Quien me iba a decir,David Bustamante 的Al Filo De La Irrealidad等等。在这里隆重介绍一下弗拉门戈,一种综合性艺术,它融舞蹈、歌唱、器乐于一体。其实所谓弗拉门戈,是由flamenco音译过来的,意思就是火焰(和flame这个单词很像吧)。在完整版的《大河之舞》中,有一段一个穿一身红的woman跳的那一段富有力度的舞就是弗拉门戈舞。看了之后才会觉得,这样的人也可以跳的这么好,舞还可以这样跳。其中,吉他是一种很重要的乐器,许多很有难度而且famous的吉他曲谱都是从这个国家诞生出来的。Salma Hayek唱的Siente Mi Amor,里面的吉他伴奏就很棒(《墨西哥往事》的主题曲)。

● 3)意大利:

说起意大利,可能有人会联想到足球、教父、通心粉等等,不过说到意大利音乐,可能有人又联想起了那位胡子头发连成一片的怕瓦落地。意大利语说起来并不太好听,但要是唱出来,发音饱满,就会很好听,无怪乎许多歌剧都用意大利语来演唱。如果说起流行音乐,意大利也有人致力于将流行音乐与古典进行结合,比如 Alessandro Safina,他的《Luna》(moon)、《Sognami》(dream)以及与Elton合唱的《Your song》都是这种跨界风格。唱歌剧出身的人往往唱功深厚,驾驭起流行音乐的高音来游刃有余,往往能在流行音乐中唱出古典气息,真是雅俗共赏。意大利歌坛有位国宝级的天后,Laura Pausini,她的歌,销量惊人的好歌实在是数不胜数,个人觉得其中《Un’emergenza D’amore》的旋律最好。这位大婶在歌曲中塑造的形象往往是比较坚强的女性,具体来说,大概就是不管伤心也好,失落也好,可以去倾诉,可以去呐喊,但是一定要向不幸的过去say goodbye,永不放弃对美好未来的向往。可能西方人的思维多数倾向于此吧,受到这方面的熏陶多了,再看“伤心到憔悴”的桥段往往觉得不舒服。

最后重点要推荐的是Rossana Casale的《Mio Nemico》(电视剧《金玫瑰洞》的主题曲)。整个编曲的安排,使整首歌像是在诉说一个古老的故事,从一开始打开记忆的闸门一直到最后故事结束,能让人回味良久。虽然歌词听不懂,但是不得不叹服编曲、旋律、歌手表达的完美结合。可能深厚的文化底蕴才能打造出这样的精品吧。

● 4)伊朗:

这个国家,其实就是以前的波斯(当然不会有波斯帝国那么大的面积),说的当然也是波斯语。这也是一个有着古老文明的地方,他们的音乐风格经久流传,自成体系。这个国家的歌手,比较著名的就要数Arash了,他的专辑《Arash》,我收藏了其中的所有歌曲,不因为别的,就因为专辑里面每一首歌都很好听,这种高质量的精品专辑实属罕见。音乐风格上来说,波斯语语速较快,所以多数伊朗歌曲节奏欢快,适合载歌载舞。当然中间也会夹杂着别有风味的长调,给人一种仰天高歌的感觉。我曾经给一位音乐爱好者听过这张专辑,他听了一段就问了一个不用我回答的问题:你说这人类是怎么起源的呢?

当然,伊朗还有其他歌手,Afshin的《Ounshab》也很不错。这种唱腔有一种祈祷的意味在里面,虽然这首歌的内容不一定要表达这样的意思,但是该唱腔应该是传承下来的吧。事实上这首歌可以造成一种反差:用快节奏唱出伤感的主题。不过总的来说,伊朗的歌曲,每一乐句尾音的拐音(胡乱命名的,呵呵)很有特点,不妨仔细体会一下。

● 5)哈萨克斯坦:

本段说是哈萨克斯坦,连乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦也一起介绍,就不另作说明了。这几个国家别看面积不大,经济实力不强,但是盛产好歌。他们的歌曲有些是用本族语言演唱,有些也用俄语来唱(毕竟以前是苏联的一部分),但是风格上和俄罗斯是有区别的。作为草原上的国家,出产的歌曲自然带有草原的气息,或者说风的旋律。

Ahhu的Arman(哈萨克斯坦),是一首描写家乡的歌。以天鹅为主题。前半段低沉悠扬,描述碧草蓝天。后半段高亢,抒发思乡之情,或者歌颂家乡吧,是那种能直击心灵的旋律。

不知谁唱的Goya (乌兹别克斯坦),Parviz_Nazarov的Atameken ai(哈薩克斯坦),韵味悠扬,听起来有一种清风拂面的感觉,可以平静人的情绪。特别是Atameken ai,属于慢热型的歌,但是多听几次以后,觉得简直就是百听不厌。

Nurbek和Dia 的《Altynai》(吉尔吉斯斯坦),Do-Mi-No 的《Ayimay》(哈萨克斯坦),属于对唱类型的歌曲,节奏感很强,最主要得特点是旋律不复杂(基本上就几个乐句的来回重复),但是琅琅上口,感染力强,还不会产生听觉疲劳。这样的歌,通常是由当地某个经久传唱的小调改编而来,富有民族风味,经得起时间的考验。

重点推荐乌兹别克斯坦组合Bojarlar演唱的《jigda gulliganda》(网上译为“当沙枣树开花的时候”,我估计原文不会只有两个单词,不然怎么会翻译出这么多内容来),民歌改编而来,旋律过耳不忘。我已经把它听过无数遍了,可是每一次都像第一次听到它的时候一样觉得非常好听。就像间奏中的对话所说的一样:”And I hear it day by day, day by day, again and again, again and again……Then, now I know, I like this song, I like this song, man!”

● 5)德国:

对于我来说,德国出产的歌,一般不会觉得好听;但是一旦觉得哪一首德语歌好听,就会觉得它非常好听。

从德国人的语言风格、行为方式上,能够看出来他们的严谨、认真,同时德意志人也是非常高傲的种族(这一点和俄国人有类似之处)。就像他们在06年世界杯那首《Deutschland》所唱的:“都说德国人很自负”“我们是出色的战士”“我们讲条里和喜欢整洁”“我们信赖德国车”“总有一天大德意志会重现世界,我们能为德国而骄傲”等等。对应到德语歌曲上,其风格也大致如此,德语本身发音较重,男歌手往往唱得比较刚,女歌手也唱得很有力。你可以听一听ERA 的《The mass》,是从德国某歌剧中的一首歌(很耳熟啊)改编过来的,有一种场面恢弘的感觉。比较“man”的歌,比如Achim Reichel的《Aloha Heja He》,充满了阳刚之力;Tagtr?umer的《Tr?umen Und Hoffen》虽然嗓音略显年轻,但用德语唱出来,显得很有张力,就像…面对暴风雨振翅欲飞的海鸟,有人这样形容。当然有些德国女歌手也唱得很有力度,比如个人比较喜欢的《Ich schick Dir einen Engel》(意思是送你一个天使,由Michelle演唱),跨度大的旋律配上富于爆发力的声线,实乃上乘之作。

当然,德语歌曲也不乏柔情类作品,只是用德语唱出来会显得更有深度。比如Kate和Ben合唱的《Schlaflied》,Yvonne Catterfeld(此人很有名)的《Du hast mein Herz gebrochen》,Annett Louisan的《Das Liebeslied》(个人特喜欢这首歌的旋律,太有诗意了)。

德国也是一个文化积淀很厚重的地方,出过很多大音乐家,有时候你也能够从流行音乐中找到一点古典的影子。比如helene fischer的《feuer am horizont》,Qntal的《Levis》,geschwister hofmann的《im feuer der nacht》等等。最后,再重点推荐一首歌颂友谊的歌,Schürzenj?ger的《Freundschaft》(估计对应到英文应该翻译成 “friendship”),对于将要毕业或已经毕业的人来说,可能会更深地体会到其中的意味。

● 6)罗马尼亚:

罗马尼亚的歌曲流行化很重,所以具有本民族特色的歌曲不多,主要盛产舞曲。但是这些舞曲的制作质量还是很高的,也出现了几位相当有实力的歌手。在本人至今能够找到的罗马尼亚歌曲中,唯一一首比较具有地方特色的歌曲是Mihai Traistariu的《Tornero》(里面还带点英文),那是一首2006年欧洲歌曲大赛上的参赛歌曲,音域很高,有点像山歌。我收藏的其它罗马尼亚歌曲,主要都是些舞曲,比如Giulia的《Prima Noapte》,Activ的《Doar Cu Tine》等等。这些舞曲的共同点是,主要都由女歌手来演唱,罗马尼亚乐坛中的男同胞们大概都去搞创作了。

● 7)波兰:

波兰歌曲在欧洲范围内是比较独具风格的,就像该国曾经出现的那位独树一帜的肖邦一样。该国的流行歌曲特色,很难用语言概括出来,但是听了以后又觉得很鲜明,只能说是富于个性吧。其中比较抒情的有Verba 的《Swiat zapomniany》,Goya的《Smak S?ów》,似乎有深刻的含义在里面。Andrzej Piaseczny的《Chod?, przytul, przebacz》,舒缓的节奏,略带沙哑的嗓音,怎么听都觉着像那首英文经典《Right here waiting》。

最后推荐两首比较奔放的,Sumptuastic 组合演唱的《Bo Mam Ciebie》,副歌部分使用独特的唱腔,显得很有味道;ich troje组合演唱的《Follow My Heart》,ESC(欧洲歌唱大赛)2006年的参赛歌曲(成绩也不错),男歌手唱得很野性,女歌手唱得很率性,搭配在一起,异样的协调。

● 8)匈牙利:

匈牙利位于欧洲中部,起源於東方游牧民族──馬扎兒人游牧部落。有一种说法是匈牙利人有一部分匈奴人的血统,总之具有一些游牧民族的特点。以前能听到这个国家的歌曲很少,只是最近一段时间,突然发现该国涌现出了不少好歌。

Hungary的《Csezy Szivveres》,副歌部分旋律似曾相识,歌中通过唱腔、气息的运用,表现出一种内在坚强的感觉。Hiszed的《e Még》,使用的大概主要是民族乐器,显得有些诡异,有点像古代西域的风格。歌手所要表达的,大概也是一种诡异的感觉,不过不妨碍这首歌的好听,反而更增添了一种神秘感。Baby Gabi和Lányi Lala合唱的《Darabokra szakítod a szívemet》,虽然不懂歌词,但显然是一首情歌,主要胜在旋律。整首歌轻松写意,节奏明快,男女歌手的声线搭配也很合理,不失为一首精品。当然,个人最喜欢的还是前面对唱的部分。D?m?t?r Balázs的《Elindult A Vonatunk》,也很轻松写意,能让人联想起午后的海边,阳光、沙滩、碧海蓝天。

● 9)前南斯拉夫

从1980年至今,前南斯拉夫已经演变成了斯洛文尼亚、克罗地亚、波黑、马其顿、黑山、塞尔维亚、伏伊伏丁那、科索沃这些国家(科索沃似乎还没有得到多数国家的承认,在这里就不深究了)。在这里用前南斯拉夫来统称它们,是因为这些国家的音乐仍存在千丝万缕的联系,都是出产好歌的地方。

塞尔维亚民谣歌手Brankica Vasic演唱的《Zajdi zajdi》(译为“明亮的太阳别下沉”),是一首比较悲情的歌。如果你想了解一下关于前南斯拉夫的历史,可以在百度视频中搜索一下这首歌的视频,其中会有介绍。另外再推荐一首Nikola Rokvic的《AL NEMA NAS》,一首很适合为舞蹈配乐的歌,特别是dancing by the fire就更有感觉了。

斯洛文尼亚的Vse kar si zelis演唱的《Omar Naber》(stop),旋律有点像歌剧选段,跌宕起伏唱到高潮部分比较荡气回肠,不过个人认为最出彩的地方实在结尾的哼唱,很有味道。

克罗地亚有一位钢琴玩家,Maksim,弹了很多好曲子,相信很多人都熟悉,就不多介绍了。这里推荐Alen Slavica的《Rijeko Moja Zelena》,具有民族风味的唱法,悠扬的乐声,从中可以感受到当地如画的风光。

由Regina演唱的《Bistra Voda》(来自波黑,译为“清澈之水”),歌曲从一开始就引人入胜,带入一种宁静的氛围中,配乐也具有民族特色,歌手表达也很到位。这首歌是ESC 2009的参赛曲目,本来具有夺冠的实力,但由于一些其它因素,未能取得好成绩。

黑山出产了不少好歌:Goran Vukosic的《Mala bez morala》属于比较happy的类型,配乐也很有特点;Boban Rajovic据说是当地的歌王,他唱的《Crna lala》比较富于动感,能搜到这首歌的MV,可以看到他的发型很酷。Dado Polumenta演唱的《ANA MARIJA》,据我的判断,应该是翻译成“啊,玛利亚!”,不过我听到的这个版本被做成了舞曲,不知道原歌是不是祈祷的意味,不过旋律很有可能是传承下来的;Jole Radonjic演唱的《Pali me tvoje tijelo》比较流行化,不过从偶尔出现的颤音中还能听到一点地方的味道。

前南斯拉夫和阿尔巴尼亚毗邻,所以在前南斯拉夫,有相当一部分是阿尔巴尼亚人,最后宣布独立的科索沃,里面居住的多数是阿尔巴尼亚人,那里出产的歌曲也基本是阿尔巴尼亚语。可以确定的是,Shpat kasapi演唱的《Valle kosovare》产自科索沃,因为歌名翻译过来就是“科索沃之舞”。且不说这首歌具有怎样的故事背景,歌曲本身,个人认为已经达到了精品级别,当然这也是巨星级别的Shpat kasapi的代表作。这首歌富有节奏感,地方风格浓郁,也是本人听过无数遍仍觉着十分好听的歌曲之一。顺便一提,阿尔巴尼亚也有独具特色的好歌,比如《Abdel Kader》,我听到的这个版本是个混音版,演唱者无法考证。不过网上曾流传过Rai音乐之王Rachid Taha与Khaled 和 Faudel 合唱的版本。

最后,借用no name(是个斯洛伐克组合的名字)的一首气势磅礴的歌曲《zauvijek moja》来为这篇文章画上一个句号。

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部