从金城大戏院传唱南北

中国唱片公司副总编陈建平女士在中唱的版库中找到1935年5月9日百代唱片公司《义勇军进行曲》正式录音的母版,在上面有“百代公司有请电通歌队演唱”的字样,演唱者为袁牧之、顾梦鹤等。这珍贵的母版就是电影风云儿女》主题歌的原声录音带,也是后来灌制唱片发行并反复被电台播放进入千家万户的声音。

随着《风云儿女》的公映,《义勇军进行曲》也迅速唱遍了大江南北。据著名电影剧作家沈寂回忆,1935年5月24日,位于北京东路贵州路口专门放映国产影片的金城大戏院(今黄浦剧场)《风云儿女》首映之日,片中《义勇军进行曲》立刻被传唱开来,许多人为了学会这首歌曲反复一遍又一遍地观看电影,不久就出现了电影院内银幕上下一起高声歌唱的动人场面。

美国歌手灌《起来》唱片

《义勇军进行曲》伴随着救亡运动的巨浪,传遍了大江南北,甚至享誉海外,在全世界传播开来。1940年美国著名黑人歌手保罗·罗伯逊(《老人河》的原唱者)不仅在纽约公开演唱了这首歌,并在1941年灌录了一张名为《起来》的中国革命歌曲唱片,在美国发行传唱,宋庆龄还亲自为这套唱片撰写了序言。

聂耳根据曲谱巧改歌词

《国歌》大家都知道是“田汉作词,聂耳作曲”。但田汉最初所作的词,与现在我们听到的铿锵有力的《国歌》歌词还是有一定区别的。原来的歌词是“起来,不愿作奴隶的人们,把血肉来筑我们新的长城。中华民族到了最危险的时候了,每一个人被迫着发出最后的吼声。我们万众一心,冒着敌人的大炮飞机,前进!”而聂耳谱曲的时候,根据需要,才将歌词补充修改成现在的样子。其中修改稿的歌词中最为画龙点睛的地方是聂耳添加了3个“起来”,这3个“起来”,明显增强了这首歌的激情与号召力,把旋律引向了高潮。此外最后一个“进”字也加得非常好,表现出了中国人民无穷的力量。

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部