1953年,一部名为《草原上的人们》的电影在全国范围内上映。时至今日,该电影本身或许已被大多数人年轻的一代所遗忘,但其中的一首插曲《敖包相会》却传唱了半个多世纪,从未停息。

电影《草原上的人们》是根据蒙古族作家玛拉沁夫短篇小说《科尔沁草原的人们》改编的,据影片编剧之一玛拉沁夫介绍,他将《敖包相会》的歌词写好后,交给了另一位编剧海默修饰润色,两人几经切磋后,又拿给影片作曲——著名的达斡尔族作曲家通福。

所谓敖包,又叫鄂博,蒙语“堆子”的意思,敖包最早本是用作道路或界域的标志,后来演变成为祭祀山神和路神的地方,和汉族的土地庙比较类似。敖包一般是堆石成台,沙漠中则用柳条堆成。牧民们每年在六七月间祭敖包,仪式结束后,举行传统的赛马、射箭、摔跤、唱歌、跳舞等娱乐活动,姑娘和小伙子则借此机会躲进草丛里,谈情说爱,互诉衷情,这就是敖包相会。

点赞(0)
立即
投稿
发表
评论
返回
顶部